学院新闻.........................
    外国语与国际关系学院成功举办生态翻译学“八化”译法讲习班

    2021年1月29日至2月2日,为期5天的全国生态翻译学“八化”译法第一期讲习班在外国语与国际关系学院第五会议室举行。主讲人为我院终身教授、博士生导师、国际生态翻译学创始人、郑州大学生态翻译学研究院院长胡庚申教授,我院50余名教师参加了讲习班。

    本次讲习班时值寒假,72岁的胡庚申教授以其坚实的理论底蕴、务实的教学态度、轻松的教学风格着实感染了所有学员,毫不保留地将他最新、最前沿研究成果与老师们分享。讲习班信息密集高效,强化“讲、研、习、用”,内容聚焦“八化”译法(“原色化”“自然化”“生机化”“仿生化”“原生化”“译生化”“多元化”“综衡化”)。讲习班注重开放式、启发式教学,将理论与实践紧密结合,“八化”译法的翻译实例均为已公开或已发表的权威专家译文,并进行详细对比赏析。课堂上大家思维火花四溅、交流积极活跃,老师们为完成作业废寝忘食,在学院掀起了寒假教学研高潮。

    讲习班上高屋建瓴的理论把控、前沿实用的译例诠释、富含哲理的延伸讲解、严格可操的纪律要求,使学员们备受鼓舞、受益匪浅。大家与胡教授面对面接触到了生态翻译学最新研发动态,课堂上专心听课并做笔记,课后认真完成每次作业,认真准备课件并将做汇报展示,之后还将在专家组指导下参与生态翻译学相关课题研究、撰写研究论文、参与教材编写,特别优秀者可申请加入“胡庚申教授团队”。

    讲习班虽已结束,学员们仍意犹未尽,兴趣正酣,纷纷表示要继续研读原著、消化理论、收集诠释译例,在学习、教学和研究中树立生态理念、增强生态意识,做合格的“生态人”。

    此次讲习班适逢“十四五”开局和建党百年,正值生态翻译学创立20周年。全院师生正信心满满,努力创造生态翻译学光辉灿烂的明天,让生态翻译学扎根郑大、花开全国、香飘世界。

    附照三张:1)学员集体照;2)讲师授课照;3)现场研讨照



    上一条:​我院青年博士论坛第七期活动圆满举行

    下一条:我院在全校专题微党课大赛中受到表彰

    关闭

    联系我们  |  院长信箱郑州大学山东大学  |  浙江大学

    地址:河南省郑州市科学大道100号
    版权所有:郑州大学外国语与国际关系学院 邮编:450001