2025年12月14日,应郑州大学外国语与国际关系学院、郑州大学英美文学研究中心和数字人文研究中心的邀请,海南大学张法连教授分别以“法律英语专业内涵探微”、“涉外法治人才培养漫谈”为题为我院师生作了两场内容丰富的学术讲座。本场讲座由我院王志伟教授主持,部分教师及博士、硕士研究生到场聆听。

第一场讲座中,张法连教授明确界定:法律英语是以英美法为基础的专业用途英语,核心要义是跨学科的深度融合。他指出,当前部分法律英语教学存在“重语言轻内容”误区,过度聚焦语言训练,忽视了对英美法知识内核与法律思维的传授,这与涉外法治人才的培养目标不符。作为起点,法律英语教学应坚持“精英明法”:既要精通法律英语、具备地道的表达与跨文化沟通能力;也要明晰国际法与国别法的规则与精神,建立系统法律知识体系。只有兼顾语言与法律素养,才能培养出高素质的复合型人才。

在全球化背景下,法律英语的价值日益凸显。张教授表示,掌握地道法律英语是培养学生法治思维与跨文化能力的关键,也是讲好中国法治故事、参与全球法律对话的基础。随着我国涉外法治实践深化,国际商事仲裁、跨境法律合作等领域亟需此类人才,其培养质量直接关系到我国在国际法律领域的话语权与国家形象建构。最后,张教授呼吁加强英美法核心课程与语言课程的融合,通过案例教学、模拟法庭等多元化方式提升实践能力;同时注重培养学生国际视野与中国法治自信,让学生既能运用国际法律语言与规则,也能精准传递中国法治理念,为全球治理贡献法治力量。
第二场讲座中,张教授首先系统阐述了涉外法治人才的四大主干素养:一是熟悉具有涉外因素的国内法,二是掌握以英美法为代表的国别法,三是精通国际法,特别是国际私法,四是具备国际关系素养。针对培养路径,张教授提出,课程体系应注重科学设计与分阶段侧重,以促进不同法律知识的有机融合,避免思维混淆。此外,张教授特别强调了法律语言逻辑的重要性。他指出,严谨的逻辑是法律语言准确性与说服力的基础。因此,培养涉外法治人才必须强化逻辑训练,使学习者养成严谨论证、言必有据的思维习惯。
在互动环节,与会师生就法律英语的专业定位、小语种与法律结合的培养模式、以及如何避免人才培养同质化等问题展开探讨。张教授认为,涉外法治领域内涵广泛、需求多元,各院校可基于自身特色设计方向,实现差异化发展。

讲座最后,主持人王志伟教授总结指出,我国涉外法治人才仍存在缺口,张法连教授的讲座清晰揭示了该领域人才培养的战略意义与核心路径。此次讲座厘清了法律英语的专业内涵与发展方向,为高校相关教学改革和人才培养提供了宝贵思路,引发在场师生对学科建设的深入思考与广泛共鸣。

供 稿 | 张银芳
一审一校 | 李 雅
二审二校 | 周雪松
三审三校 | 张 莉