学院新闻.........................
    ​我院青年博士论坛第六期活动圆满举行

    2020年12月9日下午,外国语与国际关系学院青年博士论坛第六期活动在学院第五会议室如期举行。主讲人为博士研究生罗迪江,题目为“译者生存与翻译存在关系的生存论建构”。本次活动由高晓玲副院长主持,胡庚申教授点评,数十位教师及博士生通过线上或线下等不同方式参与了讲座。

    罗迪江以“何为翻译”为切入点,引申出翻译研究关于“翻译实际是什么”、“翻译意味着什么”与“翻译应当成为什么”的问题域,贯之以“译者生存如何”、“译者如何生存”、“译者生存为何”为问题域,反思翻译研究的“以语言观之”与“以文化观之”视域对翻译理解存在的局限,提出以“以生存观之”视域考察译者生存与翻译存在,借鉴海德格尔的命题与普罗戈尔拉的命题建构两者在生存论意义上的本质关系:翻译是译者生存的家园,而译者是存在的翻译存在的尺度。翻译是“译者化”了的翻译,译者是“翻译化”了的译者。正是基于译者生存与翻译存在关系的本质认识,我们才在本体论、认识论与方法论的视域融合中发现“翻译是译者生存的家园”与“译者是存在的翻译存在的尺度”的观点,才有了译者生存与翻译存在关系的生存论建构。

    此次论坛中,高院长做了精彩地总结,并对罗迪江的讲座给予了积极评价。胡庚申教授的点评立意鲜明且不失介绍生态翻译学的思想,顾俊玲老师等对讲座中的相关内容进行了提问和讨论。罗迪江的主旨发言既使参会人员对相关翻译问题进行哲学层面的思考,也使参会人员受益匪浅。最后,胡庚申教授为罗迪江颁发了荣誉证书。





    上一条:我院俄语系2020级硕士研究生举办第一期学术沙龙

    下一条:校研工部部长李旭东来我院作专题宣讲

    关闭

    联系我们  |  院长信箱郑州大学山东大学  |  浙江大学

    地址:河南省郑州市科学大道100号
    版权所有:郑州大学外国语与国际关系学院 邮编:450001