为提高翻译专业学位研究生学位论文质量,加强对翻译专业学位研究生教育的指导,外国语与国际关系学院特别邀请黑龙江省杰出翻译家、黑龙江省优秀教师、哈尔滨工业大学硕士生导师、翻译教学与研究中心郑淑明主任举办MTI学位论文写作专题报告,欢迎广大师生参加!
题 目:MTI翻译实践报告写作:问题与对策
报告人:郑淑明
时 间:2023年3月3日14:00~17:00
腾讯会议:485 979 351
郑州大学外国语与国际关系学院
2023年2月28日
报告人简介
郑淑明,哈尔滨工业大学外国语学院副教授、硕士研究生导师、翻译教学与研究中心主任,中国翻译协会专家会员,黑龙江省杰出翻译家,国内八所大学翻硕建设发展首席顾问或兼职导师,《中国英语能力等级量表》顾问(笔译部分),《翻译跨学科研究》编委,全国CATTI考试阅卷专家,全国能源翻译大赛决赛评委,全国翻译大赛科技方向命题专家组组长。从事应用翻译理论与实践、翻译教育研究,出版译著5部,翻译量200余万字,应邀在全国高校、学术会议、翻译公司作讲座、作培训、作译文点评、作论文宣读120多场/次。荣获黑龙江省优秀教师、优秀教学成果一、二等奖,哈工大立德树人先进个人标兵、优秀教学一等奖等60余项。
报告主要内容
翻译硕士学位论文源语文本选择、理论指导、原文首译许可、译文质量认可、摘要要素、关键词选取、章节比例、章节关系、案例分析、翻译总结、翻译工具、平行文本、术语表、致谢、参考文献等40个方面可能出现的写作问题及其应对策略。