学术动态

文学院比较文学与世界文学专业举办“学术翻译与出版”学术沙龙

发布时间: 2024-10-29

2024年10月25日下午,在郑州大学文学院比较文学与世界文学专业辛雅敏教授的召集下,“学术翻译与出版”学术沙龙在文学院202教室举行。资深出版人、河南大学新传学院副教授杨全强;河南大学出版社“上河卓远”品牌负责人时海;文化学者、作家曹亚瑟;文化学者、散文作家范昕;河南财经政法大学副教授钟彦飞;知名书评人思郁和郑州大学哲学学院钟远征老师等人应邀参加。文学院比较文学与世界文学专业贾思稷老师与众多学生共同聆听。

讲座伊始,杨全强老师从自身出发,分享了他从事出版行业的经历,谈到阅读对我们来讲是一种丰富的精神生活,学术翻译和学术出版对人们产生的精神影响是广泛持久的。继而,杨全强老师指出,作为出版社而言,判断一本书的学术价值、情感价值,或者是审美兴趣,很大程度上要考虑读者的接受习惯与审美感受,这样出版社所出的图书才可以为读者提供更好的阅读选择。最后,杨全强老师提出了三个问题,即学术翻译中对术语的界定;西方概念在运用时如何能与中国传统思想作出有机交融;翻译工作是否能被AI所取代。这些问题引发了在座老师的广泛讨论。辛雅敏老师指出西方的理论术语随着时代的发展而演变,译者在翻译一个术语之前应充分了解这些流变,所翻译的内容便能达到更好的效果。

在本次沙龙中,参会老师们热情讨论,旁征博引,引导学生多思多想。在学生提问环节,杨全强老师耐心地回答了同学们的提问。沙龙在热烈的掌声中落下了帷幕。

上一条:著名学者罗岗和易晖应邀为文学院师生开展学术讲座
下一条:文学院教师王志军参加第十五届语体与语言风格学术研讨会