武汉大学外语学院副院长胡谷明教授莅临我院做学术报告
应郑州大学俄语系、俄罗斯学研究中心邀请,4月20日下午武汉大学外国语言文学学院副院长胡谷明教授为俄语系师生带来了题为“汉语特殊词汇手段在俄汉口译中的运用”的学术报告。报告由外语学院俄语系主任袁燕萍博士主持。我院俄语系教师及全体学生共同参加了此次讲座。
胡谷明教授在报告中指出,为了提高俄汉口译的质量,解决口译中的“快”和“顺”的问题,应该充分利用汉语的优势,即一些特殊的语言手段,如四字词组、叠词、反义合成词以及重复等,并举例加以说明。胡谷明教授不仅向我院师生传达自己对翻译理论的独到理解,同时还多次向学生们提问,引发大家积极思考。此外,大家还就具有中国文化特色词语的翻译方法展开了激烈的讨论。大家均表示受益匪浅。
最后,胡谷明教授表达了对我院俄语系学子的殷切期望,并告诫大家不仅要认真学习翻译理论,更要注重翻译实践,做到理论与实践相结合。报告最后,袁燕萍博士对胡谷明教授的报告进行了精彩总结,向胡教授衷心地表示感谢并组织同学们有序提问。胡教授的报告内容异彩纷呈,叙述生动幽默,颇具实践和指导意义,全系师生受益匪浅。
(通讯员:余芳)