为推进我院日语专业国家一流专业建设、丰富暑期小学期的社会实践活动,特邀请南开大学刘雨珍教授、对外经济贸易大学李运搏教授为广大师生作学术报告,具体安排如下:
学术报告(一):刘雨珍教授:《日语专业本科生的考研路径与发展前景》
时间:7月14日下午15:00
地点:学院第一报告厅
摘要:日语专业本科生的考研路径与发展前景是当前国内日语专业师生广为关注的话题,本讲座拟以南开大学日语语言文学专业的本科及研究生教学改革实践为例,介绍本科阶段推行的院级通识课程和通用+非通用FAS项目班(日语专业+世界史/国际政治/国际商务/汉语国际教育/旅游管理)经验,以及硕博研究生培养的国际化战略,如中日及中英双学位项目、硕博研究生论坛、国际期刊《东亚文化研究》的创办等,同时以本人为南开日语MTI开设的“中日典籍翻译”课程为例,讲授中日典籍翻译与高端翻译人才培养之间的密切联系。
专家简介:刘雨珍,南开大学外国语学院日语系教授,东亚文化研究中心主任,日本研究院兼职教授,博士生导师,兼任东亚比较文化国际会议中国分会会长、中国日语教学研究会副会长、中华日本学会常务理事等。研究方向为日本文学及中日比较文学,东亚文化交流。主要著作有《中日文学与文化交流史研究》(江苏人民出版社2019年)、《清代首届驻日公使馆员笔谈资料汇编》(天津人民出版社2010年)、《日本政法考察记》(上海古籍出版社2002年)等。
学术报告(二):李运搏教授《面向新时代的日语学习与研究》
时间:7月15日下午14:00
地点:学院第一报告厅
摘要:本讲座将结合教育部召开的本科教育大会、《国标》(2018)、《教学指南》(2020)的相关要求,在对日语教育现状进行全面的整理和分析的基础上,就日语学习方法、提高跨文化交际与思辨能力,以及符合新时代要求的教学方法、教学手段与评价等方面进行针对性的探讨与研究,旨在强化日语本科生的专业思想,调动学生的学习积极性和主动性,提高人才培养质量。
学术报告(三):李运搏教授:《政治类文本的翻译策略研究》
时间:7月15日下午16:10
地点:学院第一报告厅
摘要:文献翻译研究一直是外语教学与研究领域的一个重要课题。其中,政治类文献是一种色彩鲜明的特殊文体,其本身具有很强的政治性、思想性和时代性,对译文的准确性、严肃性、权威性具有相当高的要求。讲座将结合本人的翻译实践和科研成果就政治类文本的分类、特征、翻译原则与技巧等进行分析和探讨。
专家简介:李运博,对外经济贸易大学外语学院院长,兼任中国日语教学研究会副会长、中国高等教育学会外语教学研究分会常务理事、中华日本学会理事、教育部职业院校外语类专业教指委日韩语专委会主任委员。研究方向为日语语言学(汉日词汇交流)研究。共出版专著、译著等11部,国家级教材2部,发表论文40余篇。主持承担国家社科基金重点项目、一般项目、教育部社科项目各1项,省部级项目5项。获得省部级科研成果奖二等奖1项,三等奖2项,入选国务院特贴专家、教育部新世纪优秀人才、全国优秀教师。
欢迎广大师生踊跃参加!
外国语与国际关系学院
2021年7月10日