为了帮助研究生做好学业规划,开阔研究生的学术视野和创新能力,提高研究生人才培养质量,外国语与国际关系学院特别邀请我国前驻外大使、资深外交官、外交部特聘外语专家、中国译协中译法研讨会主任孙继文大使举办研究生教育专题报告会,欢迎广大师生参加。
报告题目:开拓国际视野,培养家国情怀
报告人:孙继文大使
报告时间:2021年9月10日(周五)15:00-17:00
报告形式:腾讯会议(ID:846 120 984)
报告人简介:孙继文大使,1972年进入外交部,赴比利时留学。后在驻比利时使馆工作至1981年。1983年在联合国日内瓦总部中文科工作(口译同传)。回国后到外交部翻译室(现翻译司)工作。1986年再次到驻比利时使馆工作。1990至1999年在外交部翻译室任副处长、参赞,主要为江泽民、李鹏、朱镕基等领导人做翻译。1999至2003年在中国常驻联合国代表团工作(纽约),任参赞。2003年至2009年在外交部翻译室任副主任,主要为胡锦涛主席、温家宝总理做口译,笔译定稿。其中2008年在美国乔治敦大学(华盛顿)做访问学者,讲授亚洲问题。2009年任驻法国斯特拉斯堡总领事,2012年任驻加蓬大使,2016年底离任,2017年起担任外交部返聘专家(翻译司),任中国译协中译法研讨会主任。
郑州大学外国语与国际关系学院
2021年9月8日