我院顺利完成办公室、资料室、教研室的整体搬迁任务
按照学校搬迁工作要求和统一安排, 我院于7月26日完成了新校区用房的搬迁,并进行了房产移交。由于院系搬迁关系到学校评估的全局,为了按时完成搬迁任务,学院召开了搬迁工作动员会,进行了周密部署,在不影响假期评估材料准备的同时,组织人员加班加点完成了搬迁工作,即日起至7月底将按计划进行老校区向新校区的搬迁。
7月31日,我院顺利完成了老校区向新校区的搬迁。按照学校要求,各院系要在7月底前完成搬迁工作。由于我院是由原来分布于三个校区的四个单位组建而成,搬迁工作头绪多、任务重、时间紧。为了按时完成搬迁工作,院长申娜娜教授亲自带队到老校区四个单位了解情况,制定了详细的搬迁计划,由办公室主任李正光具体负责实施,各校区行政人员积极配合,分头行动,保证了搬迁工作的顺利进行,为学院下一步工作的开展奠定了良好的基础。
外语学院组织师生系统学习本科教学评估知识
8月24日,外语学院全体教师在新的办公大楼集中签到,在各教研室主任的带领下,分教研室集中学习本科教学工作评估知识。由于预评估工作时间紧、头绪多、任务重,外语学院为贯彻落实学校本科教学预评估工作会议精神,统一思想,进一步提高全院师生对本科教学评估重要性的认识,积极营造人人关心评估、人人了解评估、人人支持评估、人人参与评估的良好氛围,新学期伊始,外语学院把评估工作作为一项全员工程、系统工程和凝聚人心的工程抓紧抓实,强力推出了“四项”新举措:一是学院从本科教学工作水平评估的背景知识、目标和任务、评估指标体系的构成及其内涵、各项A级指标的要求以及本院迎评创建工作的特色等五个方面专门编印了《郑州大学外语学院本科教学工作水平评估知识问答(100题)》,暑假前发到全院教师和学生手中,人手一册,采取平时自学和集中学习的方式相结合,以使评建工作深入人心;二是结合本院实际制定了预评估工作方案和外语视听中心迎评方案,在顺利实现学院搬迁,确保院行政、学生工作、教学、实验室、图书资料室的正常运转的基础上,建立了评估工作层层责任制,充分发挥教研室主任、科室主任和教师党员的模范带头作用,进一步强化管理,明确任务,全院上下各司其职,各负其责,相互配合,齐心协力做好迎评工作;三是院党政领导高度重视,以身作则,率先垂范,成立了“评估知识中心学习小组”,认真系统地学习了解评估知识,对照指标体系,做一次全面的检查梳理,从而以积极主动的姿态进入临战状态;四是从学生返校报到的第一天起,各年级将召开迎评工作动员会,并在分班级集中学习迎评知识的基础上,组织开展迎评工作知识竞赛和校风校纪教育,引导学生以积极心态和良好状态迎接预评估工作。
我院聘请省外办主任冯永臣为兼职教授
8月31日下午,我院聘请冯永臣同志为兼职教授仪式暨专题学术报告会在新校区图书馆第二报告厅举行,仪式由外语学院院长申娜娜教授主持,校党委常委、副校长徐振鲁为河南省外事侨务办公室主任冯永臣同志颁发了兼职教授聘书。校党委常委、副校长郑玉玲、国际交流与合作处处长张书祥及外语学院党政领导陈思坤、闫俊宇、王胜利、钱建成等出席了聘任仪式。
冯永臣同志1976年9月上海外国语学院英语专业毕业,1977年5月开始在河南省人民政府外事办公室从事涉外英语翻译工作至今,现任河南省外事侨务办公室主任,河南省政协委员,兼任河南省翻译协会副会长。他长期从事英语口语翻译实践工作,具有深厚的专业功底和丰富的外事翻译实践经验,出版有译著《河南风情》、《河南概况》、《根在河南》、《少林武功》等,先后为我国国家领导人担任英语口语翻译15次,为外国国家领导人担任英语口语翻译80余次,为河南省省级领导人出国访问担任英语口语翻译120次,为来河南访问的外国部长级人员担任英语口语翻译150次,在促进河南省的改革开放、加强对外交流与合作方面做出了突出业绩。
聘任仪式结束后,冯永臣同志为外语学院近200名师生作了一场题为《外事英语口语翻译实践》的专题学术报告,冯教授围绕翻译的任务、翻译的标准、外事翻译的特点、外事口译、外事翻译人员必备的素质、外事翻译的技巧等六个方面进行了深入地探讨,理论联系实践,引用了大量的外事翻译实例,使同学们既开阔了视野,增长了知识,又坚定了外语专业学习的信心。