1、基本情况
姓名:李丽
性别:女
民族:汉
籍贯:河南郑州
职称:讲师
导师类型:硕士生导师
2、教育背景(仅限本科及本科以上,可包含访学经历)
2001.9——2005.7 吉林大学获学士学位
2005.9——2008.6 上海同济大学获硕士学位
2008.9——2011.6 上海同济大学获博士学位
2018.9——2020.7 洛外博士后
2022.9——2023.4 日本和歌山大学访问学者
3、开设课程
本科生:《日汉翻译理论与实践》《汉日翻译理论与实践》《日语语法》《日语口译》等。
硕士研究生:《笔译实务》《翻译批评与赏析》《东亚文化翻译交流实践》《中国文化日译史》《日语语言学专题讲座》《汉日语言对比研究》等。
4、研究领域
翻译学、东亚教育与语言政策、区域国别研究
5、荣誉奖励
2022年度“翻译河南”工程优秀成果二等奖
2022年第三届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛优秀指导教师
2023年第三届“海洋杯”国际翻译大赛优秀指导教师
2024年度第七届“人民中国杯”日语国际翻译大赛优秀指导教师
2025年度第十一界中西部外语翻译大赛优秀指导教师
2025年度第七届全国专利翻译大赛优秀指导教师
6、学术成果
论文和著作:
(1)語用論的に見た現代日本語の可能形式の意味逸脱,日本学研究(第七辑),2017.
(2)自動詞無標識可能表現に関する再考察,日本学论丛(第二辑),2018.
(3)基于语料库的汉日可能表达对比研究,现代语言学,2020(6).
(4)中国传统文化在日本的传播与嬗变,中外文化交流,2024(12).
(6)主编:新日本语能力考试N1考前模拟,上海交通大学出版社,2013.
(7)参编:初级日语练习册,上海交通大学出版社,2008.7
(8)参编:当代大学日语1,华东师范大学出版社,2008.9
(9)参编:日语语法讲座与测试,上海交通大学出版社,2010.6
(10)参编:日语生活口语大全,大连理工大学出版社,2011.2
(11)参编:超级商务日语口语一本通,大连理工大学出版社,2011.2
(12)译著:私は中国で新年を迎える.日本:日本ヴォーグ社,2018.
(13)译著:私の切手アルバム.日本:日本ヴォーグ社,2018.
(14)独著:《现代日语可能表达研究》.上海交通大学出版社,2025.
项目:
(1)河南省哲学社会科学规划年度项目一般项目“中国文学经典在日本语文教
科书中的译介研究(1952—2020)”,主持人,结项(202209—202511)。
(2)河南省社会科学界联合会调研课题“日本教科书中的黄河形象研究”,主持人,结项(202208—202306)。
(3)郑州大学2022年度教学改革类项目“‘以学生为中心’的多元化评价体系构建研究与实践”,主持人,结项(202209—202505)。
(4)河南省教育科学“十四五”规划2021年度一般课题“‘双一流’建设背景下高等教育第三方评价体系的构建与实施”,主持人,结项(202107—202208)。
(5)河南省教育厅人文社会科学研究项目“原型理论视域下的中日可能表达对比研究”,主持人,结项(201608—202012)。