2019年4月25日上午,越南汉喃研究院阮俊强、丁克顺教授、中华书局秦淑华编审出席“越南汉喃小学类文献整理出版”国际研讨会。下午,他们的专题报告会在郑州市华智宾馆第六会议室举行。报告会由郑州大学汉字文明研究中心和国家社科基金重大项目“越南汉字资源整理及相关专题研究”课题组联合主办,越南汉喃研究院、中华书局、中央民族大学、浙江财经大学、郑州大学等高校和研究、出版机构共20余位专家学者参加。这也是“跨文化汉字研究高端讲坛”开办以来的第二十五次学术报告。
本次报告会依托越南汉喃小学类文献整理出版国际学术研讨会,以越南汉字资源整理研究和学术出版为主题,分为三场:
第一场为“越南碑铭中的佛教文献”,越南汉喃研究院丁克顺教授主讲,汉字文明研究中心温敏副教授主持。丁教授首先说明了越南佛教碑铭文献的来源,并列出近年学界相关研究论文和出版物。其次,丁教授结合越南的文化和历史,对不同朝代的佛教碑铭文献的数量、形制、内容、语言、文字进行断代描写和历时比较,全面展示了越南佛教碑铭文献的概貌。
第二场为“《四书章句集注》在越南的本土化和白话化:对《四书约解》的案例研究”,越南汉喃研究院阮俊强院长主讲,汉字文明研究中心副主任、课题首席专家何华珍教授主持。阮院长首先回顾了自己近十年对《四书约解》研究的历程,主要包括对《四书约解》版本、作者和内容的考证。其次,将《四书约解》同朱熹《四书章句集注》进行词汇、语法等多方面比较,详细统计了其中文言表达和白话表达所占的比例,并剖析了其内在原因。
第三场为“学术研究与学术出版”,中华书局编审、语言文字编辑室秦淑华主任主讲,越南汉喃研究院阮俊强院长主持。秦主任首先介绍了中华书局的历史和学术出版的流程。其次,秦主任重点对书稿的整理校对工作进行了讲解,强调要认真理清基本概念、正确使用学科术语、严格遵守学术规范,同时在论文写作中还要注意核对年代、人名、地名、引文等内容,避免犯显而易见的错误。
讲座结束后,在座专家学者与主讲人进行了讨论。何华珍教授总结说,阮院长和丁教授的报告充分说明越南汉字资源数量巨大、形态多样,是汉字研究的域外“敦煌”;秦主任的报告指出了一部高质量、高水平成果出版所必备的条件,这为我们今后重大课题成果的整理出版明确了方向。