近日,庆星大学韩国汉字研究所(所长河永三教授)编纂的“韩国历代汉字字典丛书”正式出版, 丛书包括自朝鲜时代至近现代时期的韩国历代最具代表性的汉字字典凡12种16册。该丛书为全新校点并电子排版,实为前所未有之壮举,为韩国国学基础资料的数字化与活用奠定了良好的基础。
在现代时期(1945)以前,汉字曾是韩国最重要的文字。贮存汉字音义的“玉篇”类字典,对汉字在韩国的变容与活用,以及国语词汇与国语史研究而言,堪称化石级文献资料。可惜的是,韩国字典类古籍四处分散,加之并未数字化的载体样式,致其不能充分地活用到相关研究中。
鉴于此,韩国汉字研究所筚路蓝缕,开创性地对朝鲜时代最具代表性的汉字字典《全韵玉篇》和《字类注释》,以及编纂于日本统治时期的《国汉文新玉篇》、《汉鲜文新玉篇》、《增补字典大解》、《字典释要》、《新字典》、《日鲜新玉篇》、《字林补注》、《怀中日鲜字典》、《新订医术玉篇》、《实用鲜和大辞典》 等凡十二部,进行筛查与点校之后,对全部原文进行数字化,以电子版本形式重新排印出版。每部字典除读音索引与总笔画索引外,还一并附有汉语拼音索引,同时为中韩读者提供了极大的便利。
“韩国历代字典丛书”全部为16开本精装本,总计13308页,不仅仅包含了韩国汉字的固有性的研究,更记录了相关汉字词的生成、消亡及意义迁变过程。不止于此,丛书还对国语标记法的变迁状况, 近代时期的新兴词汇,与医学相关的专业术语等相关研究做出了诸多努力。值得一提的是,上述资料的综合检索系统正在研制当中,不久即可问世。届时将会迎来汉字和韩国语及近代汉语研究的划时代的转机。
不久的将来,韩国汉字字典将与中、日、越等地的汉字字典系联起来,形成汉字文化圈汉文字典谱系。这一伟大工程将对汉字文化圈诸国汉字的派生与变迁、传播与融合进行宏观与微观、历时与共时的研究。这无疑是汉字文化圈共同文化遗产之基础研究与实践应用的巨大贡献。
感谢庆星大学韩国汉字研究所惠赐资讯
微刊链接:汉字学微刊 2017-12-08