域外汉籍与汉字传播学术沙龙(三)

发布人:刘毓琪 时间:2021-12-26 点击数:

 2021年12月25日上午,汉字文明研究中心域外汉字研究团队在线举办了第三次“域外汉籍与汉字传播学术沙龙”。本次学术沙龙特邀语言专家邓应烈先生担任主讲嘉宾,何华珍老师、温敏老师以及在读博士、硕士研究生共20余人参加此次会议。

 邓应烈先生作为国家社科基金重大项目“越南汉字资源整理及相关专题研究”的骨干成员,与何华珍教授共同主编《喃越汉英新辞典》,本团队相关成员集体参编。邓应烈先生介绍了辞书的编排体例、收词原则、创新价值及其相关问题,同时指出《喃越汉英辞书》将是国内外首部收录喃字词、汉字词的越南汉字资源辞书,其特色体现在“应收尽收”“与时俱进”两大方面,对汉越文字研究具有重要参考价值。

 何华珍老师从汉字传播、语言接触、辞书研究等角度对《喃越汉英新辞典》的创新特色给予充分肯定,对辞书的后期校订做了周密安排,特别强调辞书在字词选定、实证支撑等方面需要进一步完善。温敏老师以及黄莹、陈德裕、李宇、苏梦雪、丁鑫美等五位在读博士分别从喃字来源、喃字规范、汉越音、喃字汉音、编纂体例等展开了具体讨论。

 本次学术沙龙还以越南本土汉语教材、对外汉语教学、日本俗字传播为切入口,对“域外汉籍与汉字传播”中的汉字教材、汉字教学、俗字变异等进行了深入讨论。黄莹、陈德裕、李宇、苏梦雪、丁鑫美等分别从研究思路、研究框架、学术概念等方面结合学界研究现状进行了热烈探讨,大家畅所欲言,互相交换意见。温敏老师指出,越南本土汉语教材和日本写本文献是汉字汉语国际传播研究的重要材料,值得拓展研究。同时,她结合黄诗琴、谢佳、王艳三位同学的研究报告进行了深度指导和点评,热情鼓励同学们积极探索、不断创新,为同学们带来了诸多温暖且深入的意见。最后,何华珍老师对本次学术沙龙进行总结,对大家提出研究建议。何老师指出,越南本土汉语教材无论对汉字教学研究、汉字本体研究、域外汉字研究均具有学术价值和实践意义,应当立足汉喃文献,掌握越南语言,深度研究中越语言文字关系,推动域外汉籍与汉字传播深入研究。

 当前新冠疫情形势依然严峻,域外汉字研究团队定期召开在线学术沙龙,并即将启动越南语在线学习及汉喃文献读书班等工作,在学习研讨中提升国际化科研水平。

(丁鑫美)


联系我们

地址: 河南省郑州市高新区

      科学大道100号

电话: 0371-67780907

邮箱: zdhzwmzx@126.com

邮编: 450001

友情链接

郑州大学 郑州大学文学院 安大汉字发展与应用中心 北京师范大学民典文中心 复旦大学出土文献中心 华东师大中国文字中心 吉林大学古籍研究所 清华大学出土文献中心 上海交大海外汉字中心 武汉大学简帛中心 西南大学汉语言文献所 中山大学古文字研究所 世界汉字学会 东亚文化交涉学会 殷契文渊——甲骨文大数据平台

中心公众号

Copyright© 2018-2019 All Rights Reserved. 郑州大学汉字文明研究中心 版权所有