2019年5月12日,国家语言资源监测与研究教育教材中心主任苏新春教授应邀到郑州大学汉字文明研究中心讲学。苏教授的报告题目为《学习性词表中的汉字问题》,这是“跨文化汉字研究高端讲坛”开办以来的第二十六场学术报告。报告由汉字文明研究中心主任李运富教授主持,文学院和汉字文明研究中心师生100余人参加。
苏新春教授现任国家语言资源监测与研究教育教材中心主任、“2011协同创新团队——两岸关系和平发展中心”文教融合平台首席专家、厦门大学嘉庚学院人文与传播学院院长、“福建省高校人文社科研究基地——两岸语言运用与叙事文化研究中心”主任。兼任中国辞书学会常务理事、学术委员会副主任,全国名词术语审定委员会委员、国家语委词汇标准化委员会委员、中国社会科学院辞书研究中心咨询委员。苏教授主要从事语言学及应用语言学研究。出版专著《汉语词义学》《汉字语言功能论》《文化的结晶——词义》《当代中国词汇学》《词义文化的钩沉探赜》《汉语词汇计量研究》《汉语释义元语言研究》《文化语言学教程》《词汇计量及实现》《词典与词汇的计量研究》《21世纪新课标语文教材语言研究》(第一作者)、《民国时期基础教育语文教材语言研究》(第一作者)等,发表论文200多篇,主编“20世纪基础教育教材语言研究丛书”、《义务教育常用词表(草案)》等。
本次报告,苏新春教授主要讲解在《义务教育常用词表(草案)》研制过程中如何处理汉字的“字种”与“字级”的问题,报告的主要内容包括以下三个方面:
一、“从字到词”与“从词到字”。在古汉语中,单音词占主导地位,字词具有高度的统一性,再加上在基础教育中追求汉字学习数量的有限性,汉字是基础教育语文学习的主体。但汉语本身的变化,“字义”与“词义”的差异愈来愈远,汉字“以形显义”功能大步退化,等等方面的因素,导致现代汉语中字与词的不一致性越来越明显,“词”的学习难以“从字到词”来获得,转而为“由词到词”,进而到“从词到字”。
二、词表研制中汉字问题的困难与对策。在大规模的字、词统计中厘清“字”与“词”的关系并不容易,关键就是要弄清楚字表与词表之间的关系是“并列”“包含”还是“有机承接”。苏教授在实践中认识到应当做到“有机承接”,具体策略如下:1.以字代词,即通过汉字来引出词汇的学习;2.词不越字,即词的等级划分一般不超出字的等级划分;3.以词促字,即通过常用词的学习来掌握一些较偏难或排级较后的字。
三、词表对字表改进的启示。一是在字频统计和字表研制中增加“词”的概念,一是提高识别“词”的能力。由此,在字表研制应考虑词频、词的“分布度”、社会用字与教育用字的关系以及成人语言世界与儿童语言世界的关系等问题,促进字表研制的进一步科学化。
李运富教授指出,苏教授提到了语言学上一个很重要的问题——字词关系问题。有些留学生说汉字难学,因为汉字笔画多、数量多。其实根本原因是字与词的不一致。传统语言学中训诂学所解决的根本问题就是字词关系问题,但没有形成系统。在科学的语言学体系下,我们要系统地探讨字词关系问题。苏教授在编制词表的过程中遇到了这个问题,他提出了一些解决办法,也提出了一些理论问题,促使我们的理论研究深入进行。
随后,苏新春教授与在场师生进行了互动交流。苏教授建议,在语言教学中,先独立研究字、词、意义各个方面,再横贯联系做研究,解答了大家在学术研究中遇到的困惑。
(文 张文静/图 焦倩倩)